1. Home>
  2. 韓国語>
  3. 文法3>
  4. ~されますよ(会話体・尊敬語)

~されますよ(会話体・尊敬語) - 文法3(韓国語)

韓国語の文法

文法を勉強すると韓国語の上達スピードがかなり速くなります。文法を知っていれば、韓国旅行で会話を楽しんだり、韓国ドラマや映画に出演する韓流スターの会話を聞き取ることができます。ここでは韓国語の「~されますよ(会話体・尊敬語)」を勉強しましょう。

「○」をクリックしますと、Google翻訳で発音を聴くことができます。詳しくは「発音の聴き方」をご覧ください。

~されますよ(会話体・尊敬語)

文法3-~ですよ(会話体)」で勉強した動詞と形容詞を尊敬語にします。

今まで勉強しました尊敬語の「~십니다/으십니다」よりも、柔らかい表現として、「~세요」があります。

「~십니다/으십니다」は書き言葉なので固い感じがしますが、「~세요」は話言葉(会話体)なので、実際の生活でよく使います。

日本語訳にする場合は、「お買いになられます」、「お会いになられます」と、「~십니다/으십니다」も「~세요」も同じ日本語になりますが「~세요」の方がは親しみのある打ち解けた言い方になります。

「~요」で「~してください」という意味にもなりますが、「~しますよ」とは文脈の違いで判断します。

パッチムの有無によって形が異なります。

「~십니다/으십니다」を使った尊敬語については「文法1-尊敬語」をご覧ください。

 

セヨ 

~세요
~されます

~されますよ(会話体・尊敬語)の基本形

文法3-~ですよ(会話体)」の変化はちょっと複雑でしたが、それを尊敬語にするのは難しくありません。

「~십니다/으십니다」を使った尊敬語(書き言葉)と「~세요」を使った尊敬語(話し言葉・会話体)の両方をお伝えします。

基本的には動詞の語尾に「세요」をつけます。

パッチムがない場合

動詞の語尾にある「다」を「세요」をつけます。

セヨ 

~세요
~されます
基本形 意味 십니다
(書き言葉)
세요
(話し言葉)
意味
가다 行く カシmニダ 
가십니다
カセヨ 
가세요
行かれます
오다 来る オシmニダ 
오십니다
オセヨ 
오세요
来られます
사다 買う サシmニダ 
사십니다
サセヨ 
사세요
お買いになります
보다 見る ポシmニダ 
보십니다
ポセヨ 
보세요
ご覧になります
하다 する ハシmニダ 
하십니다
ハセヨ 
하세요
されます

パッチムがある場合

動詞の語尾にある「다」を「으세요」をつけます。

ウセヨ 

~으세요
~されます
基本形 意味 십니다
(書き言葉)
세요
(話し言葉)
意味
읽다 読む イlグシmニダ 
읽으십니다
イlグセヨ 
읽으세요
読まれます
찍다 撮る チグシmニダ 
찍으십니다
チグセヨ 
찍으세요
撮られます

~されますよ(会話体・尊敬語)の不規則変化

パッチムがない場合、パッチムがある場合の両方に不規則変化があります。

不規則変化 1 形が変わる

尊敬語になると形が変わります。

基本形 意味 십니다
(書き言葉)
세요
(話し言葉)
意味
있다 ある ケシmニダ 
계십니다
ケセヨ 
계세요
おられます
먹다 食べる チャpスシmニダ 
잡수십니다
チャpスセヨ 
잡수세요
召し上がる

不規則変化 2 ㄹの不規則

パッチムに「ㄹ」がつく動詞の場合は、「ㄹ」がなくなります。尊敬語にするとパッチムがなくなります。

基本形 意味 십니다
(書き言葉)
세요
(話し言葉)
意味
알다 知る アシmニダ 
아십니다
アセヨ 
아세요
ご存知です
살다 住む サシmニダ 
사십니다
サセヨ 
사세요
お住まいになる
들다 食べる
飲む
ドゥシmニダ 
드십니다
ドゥセヨ 
드세요
召し上がる
お飲みになる

※「살다」の尊敬語は、「買う」の尊敬語と同じですが、文脈で意味を判断します。

※「잡수십니다」と「잡수세요」は非常に丁寧な言葉のため、一般会話での「召し上がる」は「드세요」をよく使います。「잡수십니다」と「잡수세요」は「何かを食べる」だけの「召し上がる」ですが、「드세요」は「何かを食べる」と「何かを飲む」ときの両方に使えます。

不規則変化 3 パッチムが「ㄷ」の場合

パッチムに「ㄷ」が場合、パッチムが「ㄹ」に変わります

基本形 意味 십니다
(書き言葉)
세요
(話し言葉)
意味
듣다 (音楽を)聴く トゥルシmニダ 
들으십니다
トゥルセヨ 
들으세요
聴かれます
묻다 (質問を)聞く ムルシmニダ 
물으십니다
ムルセヨ 
물으세요
聞かれます
걷다 歩く コルシmニダ 
걸으십니다
コルセヨ 
걸으세요
歩かれます

「こんにちは」の「안녕하십니까?」と「안녕하세요」

尊敬語の「~십니다」は「ちょっと固い表現」、「~세요」は「柔らかい表現」と勉強しました。

韓国語を勉強していない人でも知っている「こんにちは」の「안녕하세요」」は「~세요」の尊敬語を使っています。「안녕하십니까?」は「~십니다」の疑問文になっていますので「ちょっと固い表現」になり、一般の会話では「안녕하세요」をよく使います。

ちなみに「안녕하십니까?」と「안녕하세요」は「こんにちは」だけではなく、「おはようございます」や「こんばんは」など、挨拶をするときに幅広く使えます。

アンニョンgハシmニカ 

안녕하십니까?
こんにちは(ちょっと固い表現)

アンニョンgハセヨ 

안녕하세요
こんにちは(柔らかい表現)

~されますよ(会話体・尊敬語)の疑問文

「~세요」の後に「?」をつけ、発音するときには「~세요?」の部分を上げます。

「~십니다?」も「~세요?」も日本語だと「~されますか?」となりますが、「~세요?」の方が柔らかい表現になります。

カセヨ 

가세요?
行かれますか?

アセヨ 

아세요?
ご存知ですか?

イlグセヨ 

읽으세요?
お読みになりますか?

コルセヨ 

걸으세요?
歩かれますか?

~されますよ(会話体・尊敬語)の例文

尊敬語の「세요」を使った例文です。

ソンニミ オセヨ 

손님이 오세요.
お客様が来られます。

チャpチルl イルグセヨ 

잡지를 읽으세요?
雑誌をお読みになりますか?

ヨンgファルl ポセヨ 

영화를 보세요?
映画をご覧になりますか?

例文で使われた単語

ハングル
読み 発音
意味
손님
(ソンニm)
お客様
잡지
(チャpチ)
雑誌
영화
(ヨンgファ)
映画
文法3メニュー :
会話体(~요)メニュー :
韓国語メニュー :