文法を理解したり、基本フレーズを覚えるのも重要ですが、とりあえずとしまして、単語さえわかれば韓国語が身近に感じます。ここでは韓国語の「国名の単語」を勉強しましょう。
英語や現地の言語が元になっている国名
日本語で「Canada」は「カナダ」、「Brasil」は「ブラジル」など英語や現地の言語が元になっている国名です。
日本語と似た発音が多くありますので、覚えやすいですよ。
日本語の国名も英語や現地の言語を無理矢理にカタカナにしているため、実際の英語の発音と違う国名があるように、韓国語でも同じ現象が起きています。
プランgス
- 프랑스
- フランス
●
イタリア
- 이탈리아
- イタリア
●
グリス
- 그리스
- ギリシャ(英語の発音は「グリース」なので、より英語に近い発音です)
●
トキ
- 터키
- トルコ
●
ロシア
- 러시아
- ロシア
●
ケナダ
- 캐나다
- カナダ
●
ブラジl
- 브라질
- ブラジル
●
ベトゥナm
- 베트남
- ベトナム
●
ピリピン
- 필리핀
- フィリピン
●
漢字が元になっている国名
「日本」、「韓国」、「中国」のように漢字が元になっている国名です。漢字が元になっているとは言え、日本語とは発音が異なります。
イlボン
- 일본
- 日本
●
ハングk
- 한국
- 韓国
●
テハンミングk
- 대한민국
- 大韓民国(韓国の正式名称)
●
ブkハン
- 북한
- 北朝鮮
●
チュンgグk
- 중국
- 中国
●
テマン
- 대만
- 台湾
●
ミグk
- 미국
- アメリカ(米国→美国)日本語の漢字は「米国」ですが、韓国語は「美国」です。中国も「美国」です
●
ヨングk
- 영국
- イギリス(英国)
●
トkイl
- 독일
- ドイツ(独国)
●
ホジュ
- 호주
- オーストラリア(豪州)
●