難しそうに見える韓国語ですが、ハングル(韓国語の文字)は、一定の法則に従って構成されています。文法は日本語と似ていますので、日本人にとって理解しやすい言語です。韓国旅行や韓流ドラマをもっと楽しみたい方に「日本人にとって理解しやすい(韓国語の基礎知識)」をお伝えします。

日本人にとって勉強しやすい言葉

ハングル(韓国語の文字)は、とても合理的にできています。

発音は日本語にはないものが多くありますので聞き取りは慣れるまで難しいですが、ハングルの読み書きは比較的簡単に習得できます。ネイティブの韓国人と同じようなに発音するのは簡単ではありませんが、きちんと読むことができれば、韓国人にも伝わります。

ハングルは法則がありますので、法則さえわかればすぐに理解できます。

韓国語は日本語と同じ順番

日本語と韓国語で文を作成する際、単語の順番が同じなため、とてもわかりやすいです。

日本語と韓国語の文法

主語 → 目的語 → 述語

英語と中国語の文法

主語 → 述語 → 目的語

韓国語の発音

韓国語の発音は日本語にない音があり、英語と同じように文字と文字を繋がるように発音しますので、韓国語を聞き取ることは難しかもしれません。

それでも他の言語に比べると日本人には理解しやすい言語です。

韓国語の敬語

韓国も日本と同じように敬語を持つ国の一つです。しかし、そのルールには違いがあります。日本の敬語が「相対敬語」と呼びますが、韓国の敬語は「絶対敬語」と呼ばれます。

日本では身内のことを外で話すときには身内を呼び捨てにしたり、へりくだった表現をしたりする謙譲語を使いますが、韓国では原則として、目上の人、年長者(身内を含む)のことを話す場合は全て尊敬語が使われます。

絶対敬語を使う韓国でも例外はあります。祖父母の前で両親の話をするときには、尊敬語を使いません。